思密达有什么作用?

苏群苏群最佳答案最佳答案

我是学韩语的学姐,现在读研二了,学到现在觉得最好用的就是思密达,给学弟学妹们分享一下我的用法~ 1.表达疑问或惊讶 例句:“너 이야기하는 거리가 정말 그럴까?”“你真的打算这样做吗?”(非敬语) “정말은 뭘 할 예정이에요?”“真的打算怎么做呢?”(敬酒) 使用注意:句中用“아니”表示否定,而不用“안”;“아니”在口语中也可以表达惊讶之情。

2.表达礼貌的劝阻 例句:“주말에 여행을 떠나다시 올 때는 꼭 찾아봐.”——“周末出去旅行的时候务必再回来啊。” 或者:“잘 가라도 마음껏 놀아보자.——好好玩吧。” 使用注意:这句话用在劝诫对方时,态度要委婉、客气。

3.表达自谦 例句:“고등학생으로서 수업에 대해 많을 것 같지만, 한국어를 공부하면 있다른 사람들이랑 똑같다. ——作为高中生我觉得自己上课应该很多,但学了韩语以后才知道跟其他的人一样。" “저는 실력이 없더라도 조금씩 노력하겠습니다.——我没有那么多的经验,会一点一点的努力的。” 使用注意:句中的“-(으)ㄹ/ㅂ을 것 같다”表示说话人的自负和骄傲,所以使用时语气一定要客气、谦虚。

4.表达自己不好意思拒绝他人的请求 例句:“오늘은 늦게 들었어요.미안하세요.——今天来的晚了吗?真抱歉。” 或者:“아직 내게 모자는 준비되어 있어요?——我准备的帽子还在你那儿吗?” 使用注意:这句用于别人向自己提出请求时,表示自己没有办法立刻满足对方的请求,但是心存感激。

5.表达对别人的感谢 例句:“감사합니다.”——谢谢。” “고맙습니다.”——非常感谢。” 使用注意:这句话用来表达自己对他人的谢意,可以很正式地表达出自己的心情,也可以很随意地表达出自己对某件事很感动。

6.询问对方是否愿意 例句:“선생님은 계산을 하실 수 있어요?——老师您可以算这笔账吗?” 或者:“이 제품의 특징과 정보는 몰라도 됩니까?——不知道这个产品的特征和信息也可以吗?”

使用注意:句中用“-(을) 수 있어요?”向对方发问,比“-(을) 수 있겠요?”更委婉。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!